Categories:

Грамматическая проблема "книжного мальчика" ))

Когда я был маленьким, меня на лето отправляли на дачу. В прекрасное место, которое я искренне люблю по сей день, несмотря на постепенно накапливающиеся перемены, потихоньку "съедающие" этот маленький и сокровенный мир моего детства. И главной проблемой этой ежелетней "ссылки" для меня была не нехватка общения со сверстниками и даже не чрезмерный "пригляд" со стороны родни, а нехватка букв. Как это было в "Гадких лебедях" у АБС? "Они, болваны, не давали ему читать, и он умер от голода". (с) :-))
Родители раз в неделю, приезжая на выходные, привозили мне новую книжку, которой хватало максимум на три будних дня, а то и меньше, поскольку читать я начинал еще вечером в субботу. А дальше начинался голод.

Но, по счастью, в старых домах найдутся залежи букв для жаждущих чтения "маленьких наших мозгов". Поэтому в ход шли подшивки "Науки и жизни", "Вокруг света", "Здоровья", начиная с 1960-х, дедовский учебник сопромата, книги по судоподъему, какие-то совсем уж ветхие книжку еще со старой орфографией, - не дореволюционной, конечно, но довоенной. В общем, то вовсе не предназначенное для ребятенка в возрасте 7+ чтиво, благодаря которому я вводил в состояние ступора взрослых, подхватывая беседы на э... странные темы типа рейтузного ожирения, скручивания двутавровой балки с защемленным концом, симптомов грудной жабы, особенностей обрядов инициации у аборигенов Австралии, методмки подъема затонувшей  баржи при помощи трех понтонов, квадратно-гнездовой техники посадки картофеля, износа поршней в двигателе внутреннего сгорания и поведения спутников на геостационарных орбитах. Фаршировка мозгов была бессистемной, но массированной, так что тот еще Шалтай-Болтай получился на выходе. :-) Кого-то, как мою учительницу русского и литературы в школе, такая бессистемная, но не по возрасту объемная начитанность приводила в ярость и бешенство (умный, сцуко, очень!), кого-то, как, годами поззднее, моих преподавателей в универе, в легкое недоуменное удивление. (Как говаривал один из любимейших моих учителей, "Сирожа, вы очень нахватаны")

Но главная проблема этого бессистемного поглощения диких объемов информации заключалась в том, что в голове моей опилки смешались орфографичиеские правила разных периодов истории нашей страны. ))) Так что реальной проблемой было понять, как писать правильно: "Встречи с Ильичём", или "Встречи с Ильичом", "прийти", или "придти", "черт", или "чорт" и так далее. Хорошо еще, что "заиц" и "заец" мимо меня прошли. ;-)) И долго я, надо сказать, с этим делом мучился. :-) Даже, помнится, с нашей русиней пытался бодаться, притаскивая ей классические издания довоенные в доказательство того, что вот эдак вот писать тоже можно. (А что поделаешь, если в любимом издании "Робинзона Крузо" - том, что в картонной обложке цветной с кожаными уголками, именно вот так вот написано?! Книжки же - это правда, нам так всегда говорили?) Чем, разумеется, заслужил еще более глубокую ее ненависть. :-))
Вот такая вот была у меня классическая "проблема книжного мальчика". :-))

PS. Предел ненависти у нашей училки я, помнится, вызвал, попытавшись выяснить у нее, как лучше отработать огласовку буквы "о-умляут" в слове "Junglingmoer". :-) Ну, это уже после того, как я на ее вопрос "Что по-вашему значит слово демиур", попытался донести до нее и класса основы учения гностиков и понимания роли демиурга. ;-))) Это отдельная история была. В другой раз расскажу. :-)

PPS. Русине нашей, кстати говоря, я должен быть благодарен за сам факт своего прихода в учительскую профессию. Уж больно мне хотелось доказать самому себе, не говоря уже об urbi et orbi, что учитель может быть нормальным, интересным и дружелюбно настроенным по отношению к ученикам человеком. :-) Некоторое время я это доказывал. Когда перестало получаться, - сменил род деятельности. Но вроде как даже успел кого-то чему-то научить. :-)