Кормилицын Сергей Владимирович (serh) wrote,
Кормилицын Сергей Владимирович
serh

Categories:

О некогда Косматом, а, впоследствии - Прекрасноволосом

Этого исторического персонажа мое поколение знает, как говорится, в лицо. :-) Даром, что речь идет о норвежском конунге. Причем не просто конунге, а о легендарном внуке королевы Асы Харальдсдоттир, наследнике Инглингов и родоначальнике Хорфагеров, сыне Хальфдана Черного, правителя Вестфольда. О Харальде I Норвежском, носившем сперва прозвище Косматый (по обету он не чесал волос, пока не объединит всю страну, подмяв самостийных ярлов), а потом (вероятно, так-таки, причесавшись в честь победы) известном как Прекрасноволосый.

IMG_2558

Что вы! Ну как же его можно забыть тем, кто вырос на "Кукше из Домовичей" Юрия Вронского! :-) А помните двухсерийник - "И на камнях растут деревья"? Это же культовая картина была, почти то же, что "Чапаев" для наших дедов! Реплики актеров на норвежском языке зазубривались наизусть. :-) А имена актеров?! Тур Стокке, Лиссе Фьельстад, Торгейр Фоннлид,  - это же, черт побери, звучало как музыка! :-))

А уж когда руки дошли до сборника исландских саг в переводе Стеблина-Каменского из "Библиотеки всемирной литературы" и до "Круга Земного" из "Лит. памятников"! Эх! :-) "Столько пищи для маленьких наших мозгов!" (с)

В общем, конунг Харальд - это практически друг и соратник по детским играм для каждого нормального советского мальчишки-книжника, бредившего викингами. :-) Поэтому пройти мимо него, не уделив ни строчки, было бы настолько же нелепо, насколько нечестно.

Начать нужно, разумеется, с книжки. Лет почти 20 назад на каком-то книжном развале мне попался старенький, рассыпающийся на странички сборник Аполлона Майкова. Купленный за копейки, он был, разумеется, любовно склеен, вставлен в новый переплет и, как это часто бывает, не преминул отблагодарить своего спасителя. На одной из страниц обнаружилось стихотворение "Король Гаральд", заявленное, как перевод из Гейне. Стало интересно: что же это за Гаральд? И, - вот чудо! - оказалось, что это мой старый друг детства Харальд I Прекрасноволосый! Потому что в оригинале, у Гейне, стихотворение называлось "König Harald Harfagar"!

Потом, кстати, выяснилось, что переводить этот гейновский текст брались очень многие. Есть вариант Михаила Михайлова - "Гаральд Гарфагар", а есть - Константина Бальмонта - "Король Гаральдъ Прекраснокудрый". Но это было потом. Тогда же меня, как говорится, накрыло и понесло, результатом чего явился вот такой вот текст, - скорее, не перевод, а посвящение:

Пой, арфа, песни о былом,
Сказанья прежних дней,
Как шло веселье за столом
Дарителя перстней,
Как рубит ночь маяк огнём,
Как пенится бурун,
Как спит король волшебным сном
Под звук волшебных струн.

Пропой ему об облаках,
Теснящихся вдали,
О кубке и мече в руках,
О золоте земли.
Ты о любви ему пропой,
О долге и вине,
О том, как скалы бьёт прибой
И о волшебном сне.

Теперь пропой ему укор
Его родной страны,
Где недруг на расправу скор,
Чьи помыслы черны.
Но дева адская покой
Героя сторожит
И снова демонской рукой
Глаза ему смежит.

Он видит сны об облаках,
Теснящихся вдали,
О кубке и мече в руках,
О золоте земли,
О том, как берег бьёт волна,
О долге и вине,
О чаше тёмного вина
И о волшебном сне.

Пусть арфы скальда перезвон
Разрушит колдовство.
Но крепок королевский сон,
Не одолеть его.
Кромсает ночь маяк огнём,
Кипит у скал бурун,
Но спит король волшебным сном
Под звук волшебных струн.


Ну, в свете всего вышесказанного, думается, ни разу не удивительно, что в Норвегии ваш покорный слуга быстренько отправился на поиски своего друга детства. :-) И, разумеется, отыскал его. Там, где и должен был, в столице харальдова государства - Авальдснесе. А, отыскав, не мог не зайти в гости. Вот он, Харальд, во славе своей.

IMG_2556

Правда, от Авальдснеса осталось немного - зеленые холмы, спускающиеся к морю, да древние камни, когда-то лежавшие в основании харальдовой столицы. Ну, а еще ожидающие прихода археологов разнообразные артефакты, таящиеся до поры до времени в каменистой норвежской земле. Там, как говорится, копать - не перекопать!

IMG_2555 IMG_2571

А в заливчике у лесистого острова лежит на дне и тоже ждет своего часа затонувший ганзейский корабль. Правда, из куда как более позднего времени.

IMG_2572 IMG_2573

Нет, разумеется, конунг Харальд не просто так вернулся в свой стольный град. В Авальдснесе отличнейший музей викингов. Один из лучших виденных мной, - интересный и просто прекрасно оборудованный. Посетить его, на мой взгляд, необходимо и даже премногообязательно. Но викинги - это уже другая история и отдельная тема. Про нее и так написано немало, а будет - еще больше. :-)  Прекрасноволосый же встречает гостей музея у входа, милостиво разрешая с ним фотографироваться и молчаливо напоминая, кто в Авальдснесе хозяин.

Вот такое получилось поэтически-ностальгическое воспоминание о первом конунге объединенной Норвегии. Да, по факту, если честным быть, о том, с кого Норвегия, как страна, собственно, и началась.

На этом можно, думается, поставить точку.
И традиционную подпись - фотку вашего покорного слуги в гостях у друга детства, первого конунга Норвегии. Hei, kong Harald! Jeg er glad for å se deg.

IMG_2560
Tags: #blognorway, #Норвегия, #Чужие_страны, #блогерство, #блогнорвегия, #путешествия, #стехи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment