?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

Рад приветствовать вас на этой страничке.

Что она собой представляет? Просто блог и ничего иного. С разговорами о кулинарии и гурманистических радостях, о пиве и самогоне, о путешествиях по России и за ее пределами, о лесных и водных походах, об истории и краеведении, о журналистике и, временами, о моих книжках. Всего по чуть-чуть, зато без занудства и с картинками. :-) Главное, тут не встретится ни пол-грана лжи. Разве что сказки иногда попадаются. :-)
Так что закуривайте трубку, придвигайте поближе стакан с глинтвейном, и вперед!

Если возникнут предложения о сотрудничестве, - буду рад прочесть ваше письмо по адресу ammes@ammes.ru, или в личных сообщениях. Ну, а о том, чем хорош этот блог в плане информационного партнерства, написано ТУТ

Искренне ваш,
Сергей Кормилицын
Чуть не забыл!Collapse )
Очень смешно бывает послушать, когда какой-нибудь сугубый ботаник пытается общаться на равных с байкерами, копируя их лексику. Или когда технарь-железячник старается показаться своим в компании переводчиков со старо-французского. В общем, когда тот, кто лексикой не владеет, пытается ее применить так, как будто он всегда говорил на этом вот воляпюке. Получаются примерно такие перлы:

(с) из недр интернета

Жри в своем падике то, что вышло из Владика, ага! :-)))
Вот всю жизнь! Всю жизнь ОбОжАл я эти попытки сваять рифмованную рекламу! ))) Вечно из этого получилось что-то такое, как будто из Владика в падике выпало. :-)

Давненько у нас не было ресторанных прогулок. Возобновляем и наверстываем упущенное. ) Вот, скажем, два интересных подвальчика в Автово. Если не знать об их существовании, - так не враз и найдешь. Ну, вот вы теперь, скажем, знаете. :-)
Газетная версия текста лежит ВОТ ТУТ. А авторская - вот:

Зри в цоколь!

Наш город растет. Медленно, но неуклонно. То, что еще полсотни лет назад было рабочим районом где-то на окраине за Нарвской заставой, сегодня – уже вполне фешенебельное место с хорошими магазинами, парой-тройкой пекарен и даже собственным, пусть и маленьким пабом. И если раньше в Автово правили бал исключительно рюмочные, то сегодня тут появляются заведения концептуальные, рассчитанные совершенно на другой контингент гостей.

Очень приличные…
Открытия бара в подвальчике на Стачек 92 к 2 ждали долго. «Приличное место. Скоро. Ждите» - интриговала надпись на входе. Было интересно, что же это нам обещают, потому что прежде здесь был страшнейший шалман в духе 1990-х. Получилось абсолютно неформатно для бывшего рабочего района. Возьмите любое арт-кафе городского центра, ужмите его до площади в 20 квадратов, не теряя ни одного из предметов интерьера, спрячьте вход в кухню за дверями старинного платяного шкафа, а в санузел – за ростовым зеркалом, - это и будет «Приличное место». Посадочных мест – порядка дюжины, резная дубовая мебель, кирпичные стены завешены коллекцией старых фотоаппаратов, дореволюционными гравюрами, фотографиями, купюрами времен Александра III и так далее. За стойкой, сложенной из старинных купеческих кирпичей, - бармен, он же официант, он же повар.



На кранах и в холодильнике – весьма приличная подборка пива, очень немного тщательно отобранного крепкого алкоголя. Меню простое, в духе продвинутой домашней кухни. Очень приличные бургеры за 300-350 рублей, простенькие салаты в пределах двух с половиной сотен, на удивление хорошие стейки за полтысячи, жареная свинина, курятина, ребрышки, крылышки, шашлычки из индейки, - все в пределах рублей 300-500. В общем, максимально демократично, просто, но вполне достойно, в первую очередь вследствие свежести продуктов. Как-то очень быстро сформировался круг постоянных гостей, приходящих не только перекусить и поднять кружку-другую, но и на проходящие тут концерты-«квартирники», и так далее, так что проект вполне можно считать состоявшимся. Главная проблема для тех, кто не местный, - отыскать вход.

…и очень культурные
Появления Beer&Book на Зайцева, 3, напротив, никто не ожидал. Просто примерно с неделю назад в цокольном этаже, где раньше торговали автозапчастями, внезапно открылся необычный гибрид между кафе и букинистическим магазином. Максимально спартанский интерьер, стеллажи с книгами (от старинных до старых), небольшая стойка на шесть кранов крафтового пива и символических размеров сцена-подиум. Это – уже не просто бар, а полнопрофильное арт-пространство. Только маленькое, на полтора десятка посадок, - «Бродячая собака» в формате «мини». Зато с планом бардовских и рокерских мини-концертов, литературных чтений, семинаров и встреч чуть ли не на полгода вперед. Посещение концертов – бесплатное, пиво – от 100 рублей, десяток вариантов разнообразных снеков, очень достойный кофе. Все книги, стеллажи с которыми с лихвой окупают скупость интерьера, можно приобрести по более, чем скромной цене - от 80 рублей. Ситуация, когда пинта весьма неплохого ирландского красного эля и томик «Декамерона» в идеальном состоянии стоят одни и те же сто рублей, однозначно радует.



Открыть необычное для окраинного района заведение решили Юлия Грабина – владелица сети магазинов «Старая книга» и Ирина Подольская, хозяйка паба Beermat. Коллаборация получилась интересной, - Beer&Book всего несколько дней от роду, а круг друзей букинистического бара уже начал складываться, - на его официальном открытии, запланированном на субботу, ожидается откровенный дефицит стульев. Похоже, формат «пиво и книги» оказался не менее близок народу, чем «книги и кофе».

В целом картина складывается интересная. Рынок меняется. Больших и пафосных ресторанов становится меньше, и на сцену выходят уютные подвальчики, кабачки в цокольном этаже на дюжину посадочных мест, заведения, где каждого гостя знают в лицо и вопрос «вам как всегда?» звучит обычно и обыденно. Конечно, как всегда! Пинту темного, сухарики и Кафку, пожалуйста!
Начну я, простите уж, несколько издалека...
Году не то в 1979-м, не то в 1980-м деду моему пришла в голову мысль сгородить на даче баньку. Договорились с соседями о том, чтобы вальнуть на их лесистом участке несколько сосен, позвали старика Крупского, который половине поселка дома, баньки да сарайки городил, и состряпали довольно нелепое сооружение, которое в итоге в качестве бани так толком и не использовалось. Лет 10 назад на меня, как говорится, стих нашел, я этот сруб раскатал по бревнышку, да собрал заново, уже в качестве хозпостройки. Думаю, в таком качестве он еще лет полста простоит. Но речь не о том. Поскольку старик Крупский все-таки строил баньку, а, точнее, мыльню, то в комплект к постройке он сваял отличную банную скамью из подвернувшихся под руку досок - длинную, под два метра, и высокую как стол. Братец мой, которому на ту пору было не то 13, не то 14 лет, помнится, впервые увидев эту скамейку, улегся на ней, сложив руки на пузе, и, закатив глаза, взялся исполнять нечто заунывное со словами "На столе лежит покойник, тихо свечи горят..." :-)) Собственно, это был первый раз, когда я услышал эту песню. :-) Вот о ней и пойдет речь. Простите уж за мой зачин, как говорится, за четыре версты, да крУгом. :-)
Потом я ее слышал, разумеется, много раз и в разном исполнении, включая вот это:


И даже вариантов текста знаю несколько. Но настолько подробного разбора, как встреченный мною на просторах сети на днях, не встречал. Поэтому фиксирую его здесь - себе для памяти и вам, как мне хочется верить, в удовольствие. :-))
Да, если что, не пугайтесь: тут действительно, как это некогда говорили в этих ваших интернетах, "многабукаф" и даже местами "стехи", так что если кто "ниасилил", - то и ничего. :-))))

О чем поведал труп убитого

В Валиховском переулке –
Там убитого нашли.
Он был в кожаной тужурке,
Восемь ран на груди…

На столе лежит покойник,
Ярко свечи горят.
Это был убит налетчик,
За него отомстят…

Не прошло и недели,
Слухи-толки пошли:
В Валиховском переулке
Двух лягавых нашли…

Забодали* тужурку,
Забодали штаны
И купили самогонку
На помин их души…

(* Забодать – продать (жарг., устар.).)


Начнем, пожалуй, не с песни, а с кино. В 1966 году отечественный кинозритель с восторгом принял фильм «Республика ШКИД», экранизацию режиссера Геннадия Полоки одноименной детской повести Григория Белых и Леонида Пантелеева о жизни бывших беспризорников в школе имени Достоевского (книга вышла в 1927 году). На волне успеха кинокартины руководство кинокомпании «Ленфильм» в январе 1967 года поручило тому же Полоке снять еще одну экранизацию – на сей раз трагикомической пьесы Льва Славина «Интервенция». Фильм посвящался 50-летию Великой Октябрьской революции и рассказывал об одесском подполье времен Гражданской войны и оккупации Одессы войсками Антанты.

Но уж очень необычно рассказывал. Как говорится, чисто по-одесски, с гротесковым юмором. Что неудивительно, поскольку Славин принадлежал к так называемой «одесской литературной школе» – Ильф и Петров, Катаев, Олеша, Бабель... «Одесский дух» обеспечил «Интервенции» триумфальную славу буквально с премьерного показа в 1933 году. Но вот что пишет критик Елена Каракина:
«Пьеса очень сценична. В ней масса выигрышных ролей. Ее очень любили режиссеры. И тем не менее какой-то злой рок преследовал ее. От раза к разу постановки “Интервенции”, в том числе и одесские, появлялись, шли с аншлагами и очень быстро прикрывались начальством.

Казалось бы, Славин написал пьесу о том, как умные, благородные, самоотверженные большевики наставляют на путь истинный французских солдат и матросов. Да здравствует победа социалистической революции!.. Но уж вышло так, что в пьесе слишком много Одессы... Такая пьеса не нужна была выхолощенной советской драматургии. Конечно, ее нельзя было не снимать с театральных репертуаров».

Сайт «Одесса на Гудзоне» добавляет: «Благодаря славинской пьесе “Интервенция” роскошный одесский говор впервые разошелся по всей России, одесский акцент одно время был моден в пижонской и приблатненной среде».

Вот такую «советско-несоветскую» пьесу поручили экранизировать режиссеру Полоке к полувековому юбилею революции. Стоит ли удивляться, что картину «Величие и падение дома Ксидиас» (под таким названием режиссер сдавал экранизацию худсовету киностудии «Ленфильм») «зарезали» во всех инстанциях и не пустили на экраны страны? На сей счет вышел даже секретный циркуляр секретаря ЦК КПСС Петра Ниловича Демичева. А председатель Госкино Алексей Романов в ноябре 1968 года заявил, что киностудия и режиссер допустили «серьезные идейные просчеты». В частности, большевики показаны в смешном, утрированном виде. И то сказать: Полока снял фильм в стиле комедий буфф 20-х годов прошлого века, пытаясь, как он сформулировал, «возродить традиции театра и кино первых лет революции, традиции балаганных, уличных, скоморошеских представлений». Но буффонада и скоморошество при освещении «великой темы революции» для советского чиновничества были категорически неприемлемы. Картина легла на полку и под названием «Интервенция» появилась на советских экранах лишь в 1987 году.

Но ближе к нашим баранам. Не случайно выше отмечалось, что «одесский акцент» «Интервенции» еще в начале 30-х годов прошлого века произвел фурор среди «пижонов и приблатненной молодежи». Наверняка наличие этого «акцента» (вернее, одесский говор, который некоторые даже называют «одесским языком») было не последним аргументом запретителей. К тому же в фильме прозвучали две «блатные» песни, между тем как песенному «блату» был категорически закрыт доступ на экраны.

Урик обретает имя
Песню «Налетчик» («В Валиховском переулке») исполняют в фильме супруги Борис Сичкин и Галина Рыбак. Собственно, она входит и в оригинальный текст пьесы. Расхождения минимальные: в оригинале «Интервенции» свечи горят не «ярко», а «тускло», самогонку покупают «на поминку души», а вместо «лягавых» (отчетливо произнесенных Сичкиным) – «легавые». Что касается музыки, вызывает огромные сомнения информация о том, что ее автором был композитор Сергей Слонимский. Вот к песне «Деревянные костюмы» на слова Владимира Высоцкого, которая звучит в том же фильме, Слонимский точно написал свою музыку. А к «Налетчикам»...

Вы вслушайтесь. Первый куплет – не что иное, как мелодия народной песни «Во субботу, день ненастный, / Нельзя в поле работать»! Далее постепенно мотив переходит на босяцкую народную – «Позабыт-позаброшен… / С молодых, юных лет...». Обе песенки известны еще до революции. Эволюция от крестьянской мелодии к босяцкой вполне понятна, поскольку песня о налетчике – городская, а в городе «Позабыт-позаброшен» пользовался куда большей популярностью, чем «Во субботу» – особенно во время Гражданской войны и в 1920-е годы, во время разгула беспризорщины.
Read more...Collapse )

Жил да был на свете царь Соломон. Настолько премудрый, что поговаривали, де, не бывало еще ему равных на белом свете, да и впредь вряд ли таковые появятся. Одна беда, - гневлив он был не в меру. Что, собственно, при его происхождении и социальном статусе и не удивительно. Но был у него один секрет. Было у него золотое кольцо, которое он носил не снимая. И в минуты гнева глядел он на него и читал, что на нем написано: "Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул". А если это не помогало, то снимал он его и читал, что написано изнутри: "Аш назг фракатулук, агх бурзум иши кримпатул узг Мордор иши амал фауфут бургули". И на душе его становилось светло и хорошо...



Что-то порядка года назад я, помнится, рассказывал о забавной книжке, попавшей ко мне на рецензию. Ну... Все-таки я не только пивом да самогоном занимаюсь, но и свою работу "фарисея и книжника" периодически делаю. ;-)
Так вот. не так давно мне довелось сделать небольшую интервьюшку с ее автором для АиФа. Вроде неплохо получилось.



Виктор Семенов: «Сюжет рождается из импульса свыше»

Не в меру самостоятельный подросток и угонщики инкассаторской машины, градоначальник-робот и электронный судья, примостившийся на щиколотке осужденного, юный бизнесмен, играющий роль Геракла, и представители разрешительных органов, понимающие язык Мордора - все это персонажи книг Виктора Семенова, молодого, но отнюдь не начинающего автора из Санкт-Петербурга. Человека, считающего, что если Бог дал способность писать, то не оправдать его доверие как-то стыдно. О том, как рождается сюжет, зачем писателю браться за перо и где скрывается источник литературных сюжетов - в беседе с ним попытался выяснить корреспондент SPB.AIF.RU.

– Первый вопрос – традиционный и, по правде сказать, писатели его не очень любят: зачем вы пишете? Что это: способ заработать денег, желание учить и пророчествовать, или что-то иное?
– Совершенно определенно – это не средство зарабатывания денег и не бизнес, это – реализация того, о чем я давно мечтал. По правде говоря, я не считаю, что писатель должен кого-то чему-то учить, пророчествовать книгами, хотя любое написанное художественное слово – это и есть пророчество. Но с возрастом, с опытом, появляются какие-то идеи, мысли, которыми хотелось бы поделиться с читателем, подарить миру, добавить немного любви в тот океан информации, в котором мы тонем. Если получается это сделать при помощи литературы, - это прекрасно. Творческая составляющая, умение излагать мысли и истории на бумаге, так чтобы заинтересовать и рассмешить читателя, пожалуй, один из основных моих талантов в творческой сфере. Не реализовать его было бы как-то неловко перед тем, кто мне его дал. Неудобно перед вечностью, если угодно, перед Богом.
– То есть писательское ремесло для вас в радость?
– Да, то, что я делаю, - я делаю с радостью, и уже хотя бы потому это – не ремесло. Я с детства, лет, наверное, с семи-восьми начал делать попытки излагать какие-то истории, рассказы на бумаге. И решение перейти на следующий уровень, писать не для себя, не в стол, а для публикации, для того, чтобы поделиться этим с читателем, было осознанным. Все, что я сейчас публикую, написано именно с расчетом на то, что этот текст будут читать, его будут примерять на себя, осмысливать. Ну, а то, что я писал раньше, - пусть так и останется в столе.
– Как ни крути, а писатель пишет не только о своем видении мира, но и о себе. Ваша книга «Возвращение в Мальпасо» - автобиографична?
– Отчасти да. Места, о которых там говорится, тот «задник», фон, на котором происходят события сюжета мне не чужие, я сам родился на Малой Охте, так что большинство описаний в повести – вовсе не художественный вымысел, и многие петербуржцы это подтвердят. К слову сказать, вернуться в мыслях в пору моего детства, вспомнить, как это все воспринималось тогда, - было делом довольно непростым. А вторая повесть под той же обложкой – «Яблоки Гесперид» - это отчасти авторское хулиганство, и тоже с элементами моих собственных воспоминаний, впечатлений. Я довольно давно и плотно знаком с градостроительной сферой, и мне очень хотелось описать все свойственные ей препятствия и сложности как последовательность подвигов Геракла.
– Ну, а «Банка»? Откуда родился этот сюжет? Электронный судья-контролер для осужденного чиновника напоминает о социальной фантастике 1970-х, а градоначальник-робот, - это вообще что-то из Салтыкова-Шедрина!
– Идея «Банки» возникла совершенно спонтанно. Поводом послужила новость об аресте нашего теперь уже бывшего министра экономического развития. Когда я прочитал, что его отправили под домашний арест и надели на него браслет, - сюжет сложился сам по себе. Конечно, все действующие лица спроецированы с совершенно других людей, но стартером для сюжета стала именно эта новость.
– То, что получилось в итоге - как вы классифицируете это по жанру?
– Вот так вот однозначно тут ответа и не дашь. Получилось что-то на грани приключенческого романа, детектива, фантастики. При публикации ее определили не как фантастический, а как фантастичный роман. Пусть так и будет, - я бы оставил эту вещь вне жанра, на стыке.
– Не страшно было публиковать текст книги на сайте? Все-таки пиратское копирование никто не отменял…
– Это было сделано сознательно, чтобы познакомить с текстами читателя, который не готов платить за книжку автора, которого он не знает. Причем это был очень интересный экспириенс – писать текст специально для сайта, для электронного формата, выкладывая его главами по готовности. Не так давно мы записали его в виде аудио-книги, ее можно найти на литресе.
– Что будет дальше? Чего ждать читателю и когда?
– Дальше будет большая, тоже внежанровая вещь, над которой я сейчас работаю. Не готов пока что раскрыть секрет, что это будет, нужно еще немного времени, чтобы книга приобрела окончательный вид. Думаю, что примерно в марте-апреле 2018 года она выйдет в свет, причем на этот раз – на бумаге.
– Еще один традиционный для интервью с писателем вопрос: что служит для вас источником сюжетов?
– Чаще всего сюжет рождается из какой-нибудь одной шальной мысли, из импульса. И мне кажется, источник сюжетов, историй, мыслей – не в авторе. Этот импульс – подарок свыше, а работа писателя - сюжет развивать, выстраивать, оформлять в историю, в повествование. Тут вступает в действие все остальное, чем Творец писателя наградил, - умение, талант, интуиция. Для меня этот процесс связан с большой ответственностью. Я отвечаю за то, чтобы вложенные в текст мысли, транслируемые через него идеи нашли свой отклик в душах и умах читателей, а книги нашли место на их книжных полках.

Оригинал лежит ВОТ ТУТ ВОТ

Добрый человек Лена Виноградова - чтоб ей быть счастливой и благополучной - написала у себя в блоге о презабавнейшей игре:

"Я придумала новые правила игры в "Шляпу". Получив слово, игрок должен немедленно придумать к этому слову кеннинг".

Ну так вот.
Как знаменитый персонаж фильма "Пила" предлагаю вам сыграть в игру. :-)
Вот слабо набрать кеннингов к слову кенниг?
Мой вариант вынесен в заголовок. :-) Помол великанши крови слюны договора.
Или, в качестве варианта - Хрольва посев дара отпрыску рун отыскателя. :-)
Ваши варианты? ;-)

Ну, и похабная картиночка из "Младшей Эдды" - "похищение мёда поэзии". :-)



PS. На всякий случай.
Первый кеннинг расшифровывается так:
- слюна договора - Квасир
- кровь Квасира - мед поэзии
- помол великанши - золото
Золото меда поэзии, то есть лучшее, что в ней есть, - кеннинг.

Второй кеннинг - о том же.
- посев Хрольва - золото
- отыскатель рун - Один
- дар Одина его сыну - мед поэзии (был подарен Одином Браги)
И таки снова золото меда поэзии. Снова кеннинг.

Сентябряки

Думаю, это словечко с детства цепляло не только меня.
Почему, черт побери, именно СЕНТЯБРЯКИ!!? Что вообще за слово такое - липкое как лента для мух!
Вот вообще из головы не вылезает, стоит его услышать, а, тем более произнести.
Зачем его произносить?
Хм... А как вы в прятки играть собираетесь без этого? ;-))

(с)???

Ну да. :-)) Это ведь из той самой считалочки детской про "эни бени рики факи". :-)
Но... Как там у прекрасного Михаила Успенского было?
Всякий город на земле воздвигнут на своих же собственных развалинах, а грозные заклинания и расклинания станут детскими считалками, чтобы со временем вновь набрать магическую силу". :-))

В общем, вот такой вот пост мне тут попался в фейсбуке. Мозголомательный:

Супруга просветила с утра :)
Вот так живёшь и не знаешь, что безумная считалка "Эни-бени-рики-факи" - это, оказывается, стишок на латыни, сочинённый в 19-м веке.
Сличаем.
Считалка:
Эни-бени-рики-факи,
Турбо-урбо-сентябряки,
Дэо-дэо-краснодэо
Бац!

Латинский стишок:
Aeneas bene rem publicam facit,
In turba urbem sene Tiberi jacit.
Deus, deus, crassus deus,
Bacchus!

Перевод:
Эней удачно создал государство,
Под шумок основав город у старого Тибра.
Бог, бог, пузатый бог Вакх!


Вот, как говорится, и оппачки! :-)
Теперь вот мучайся до утра в догадках, что значит "эни бени раба квинтер финтер жаба".
Тоже ведь, небось, по латыни чего-то, как думаете? ;-))

Без литературной цитаты для зачина тут обойтись практически никак, поскольку все практически провоцирует, чтобы ее привести. :-)

"У нас в Красной Сыти... с трех сторон от села – поля бескрайние и озера бездонные, с четвертой лес глухой. В лесу два очага цивилизации – крошечная деревня Большие Пырки и очень секретная военная база. Пырки эти такая глухомань, что туда даже электричество пришло только при развитом социализме и за большую взятку в райком партии – а магазина как не было, так и нет. Охотхозяйство: лесники там и прочие егеря. Есть пара симпатичных девчонок... Раньше ходили к нам на танцы, а теперь мы с ними в состоянии «холодной войны». Был один неприятный эпизод, после которого мы их деревню называем исключительно «Большие Дырки», а они нас – «Красная Сыпь». Что не совсем честно: наши-то хотя бы вылечились".

Ну, в общем, мне тут на глаза попался вот такой вот документ. Прекрасный, если не фейк, конечно. :-))


(с)

Две деревни с названием Дристуново и одна - Пердуново. Что-то в Нижегородской губернии с питанием явно не так было. :-)

В последнее время мне не часто приходится писать литературные рецензии.
С одной стороны, причина этого в том, что я покинул издательский бизнес так же, как покинул журналистику, но, как мне кажется, не это главное. Главное - та самая "другая сторона". Потому что с другой стороны, мне просто не хочется писать рецензий на большинство новоизданных книг, попадающих мне в руки. Как-то мне, если честно, не везет с современной русскоязычной художкой.

Но вот днями презентовали мне книжку, которая не то, чтобы меня поразила чем-то, а просто зацепила.

                   

Зацепила в первую очередь тем, что это - возведенная в ранг повести фраза "брошу все, да уеду в Питер!".

Сколько моих добрых знакомых со всех краев великой и необъятной вот так вот в один день подрывались с места, и летели на невские берега, в никуда, просто так, шалым образом! А сколько точно так же приезжало по работе, в командировку, на срочные переговоры? И кто-то оставался, завороженный этим нелепым, шокирующим сочетанием лощеного барокко и щербатого красного кирпича, блеска и разрухи, красоты и полнейшего хаоса в самых нелепых и разнообразных сочетаниях. Бросал все, чтобы пустить тут корни, уцепиться за эту вымоченную дождями небогатую почву. А кто-то бежал отсюда, столкнувшись с тем, что мечта оказалась не такой, как мнилось, культурная столица показала себя злее, чем о ней говорили, а красивые фасады исторического центра - лишь одна из множества ее масок.
Этих историй за минувшие полжизни мне довелось выслушать множество - романтических, веселых, грустных.
Вот теперь привелось еще две прочитать. :-)

Итак, книга Виктора Семенова "Возвращение в Мальпасо". Нет, ни разу не подражание латиносам, не Кортасар, да Борхес с Маркесом. Просто две повести о поездках в Питер. Добрые. Местами - грустные. Местами - смешные. И при этом какие-то очень уютные. Связанные между собой не только местом действия и героями, но и настроением. В обоих случаях лирический герой, не знающий города, слабо представляющий себе, куда это он попал на самом деле, тем не менее, чувствует себя здесь вполне в своей тарелке. И это ощущение твердой, несмотря ни на что, почвы под ногами - по мере чтения становится чрезвычайно заразным. Так что, - что ни говори, а книжка полезная. Как минимум, в эмоциональном плане. Да и в интеллектуальном - тоже. :-)

Первая повесть - своего рода литературная "матрешка". Взрослый лирический герой пишет по просьбе отца рассказ-воспоминание о поездке в Питер в 2007-м, когда ему было двенадцать лет. О поездке, которая вылилась в то еще приключение, самим главным действующим лицом воспринятое со всем восторгом и, в то же время, пофигизмом, вполне себе свойственным двенадцатилетнему пацану. А вот его отцу стоившее, судя по всему, немалых нервов и седых волос. Есть в этой истории что-то очень гайдаровское, живо напомнившее мне "Судьбу барабанщика". И есть, опять-таки что-то крапивинское. Впрочем, крапивинское легко отыскать у любого автора, пишущего о детях не натужно, а от души. :-)

А еще есть описания городской окраины, настолько правдоподобные, что впору вспомнить собственные эскапады-экспедиции по точно таким же краям, но не в 2007-м, а двадцатью годами раньше. :-)
Read more...Collapse )

В стародавние-староглиняные времена мы с добрым моим сотоварищем gorba волею случая и такой-то матери придумали  себе развлечение, ставшее известным как "орнамент". И, должен сказать, преславно этим самым развлечением развлекались до последнего времени, пока одного из нас не сожрала нафиг его работа и процесс запуска собственной фирмочки, а другого - процесс написания и издания книжки.
Ну, а пока мы отвлеклись и смотрели не на мох под ногами, а каждый в свою сторону, появилось, оказывается, такое понятие, как... БОЛОТИНГ. Нет, вы только вслушайтесь в то, как это прекрасно звучит. ;-)) Болотинг, Карл!!! :-))
В общем, ПО ССЫЛКЕ - статья про болотинг, как альтернативу горам и вообще, как э... горизонтальный альпинизм. :-)
Что тут скажешь?
Тема развивается! :-)) И это не может не радовать. :-)))

PS. Архивная фоточка чисто для иллюстрации

1v6NVoc7BVI.jpg

– Придёт серенький волчок, – монотонно напевала старуха, – и укусит за бочок...
- Вряд ли я это переживу... – мрачно думал Один, запоминая пророчество.
(с)



Хм... Кажется, художник перечитал Пелевина. ;-)
Иначе почему у него волчок пятилапый? ;-)
Заранее должен предупредить, что ниже будет то, что в старые времена называли прогоном, потом лытдыбром, а теперь зовут лонгридом - многабукаф, напичканных скрытыми цитатами и подтекстами. Так что если хочется чего-то полегче, - просто пролистывайте и двигайтесь дальше. Ничего особого, просто текст. Если же кто так-таки соберется продираться через этот поток сознания, - у тех я попрошу прощения за то, что не даю ссылок на цитаты и не указываю авторства. Простите меня за снобизм, но тот, кому нижесказанное покажется близким, узнает цитаты и авторов сам.
Read more...Collapse )

"Мы жили в будущем..." (с)

Не часто я, как, полагаю, заметила почтеннейшая публика, затрагиваю дискуссионные темы. Старый стал, ленивый. Спорить разонравилось. Но тут прочитал статью товарища prilepin, и понял, что вот это вот процитировать стоит.

"Когда я вспоминаю, как в детстве смотрел телевизор, а там сидели космонавты, простые русские мужики в космосе и поздравляли меня с Новым годом, — я думаю, что тогда жил в будущем, а сейчас прошлое.
Вчера я перечитывал рассказы братьев Стругацких — о мужчинах, уходящих в небеса, чтобы вернуться на Землю спустя 250 лет, о прекрасных женщинах в оранжевых свитерах, тонких и аномально красивых — в них все были влюблены тогда, всего полвека, или около того назад…
…я перечитывал и подумал: как вы все испугались.
Испугались этого космоса, этой ответственности, этой черноты и скорости".


Как-то вот это вот меня цепануло, причем преизрядно.
Потому что я всегда по-доброму завидовал шестидесятникам. Вот этой вот атмосфере веры в завтрашний день, надежды, устремленности в будущее. Вся эта целинная романтика, кухонная поэзия, атомная романтика, освоение космоса, спутник, имена космонавтов. Бог с ним, даже, с Гагариным, но Гречко, Титов, Леонов... Слушайте, вот кто сейчас сможет назвать пять имен современных российских космонавтов? Ну, без помощи гугла, конечно, а? "Юра, мы все прое..али", угу. Были поэты, которых слушали, как пророков, были барды, песни которых становились гимнами, были ученые, поэтизировавшие свою работу - безумные "физико-лирики", выкручивавшие соски ядерной физике, сомневавшиеся в постулатах и устоях, готовые ради самого процесса познания хоть прямо сейчас ехать на край света. :-) Время святых безумцев. Правда.
Нет, я ни разу не романтизирую СССР.
Я понимаю, что прошло всего двадцать лет, и большинство этих прекрасных людей повзрослело, внутренний огонь потух, и они сами отказались от того, во что верили. Как тот фонвизинский персонаж, что бросил учение "убоявшись бездны наук", - отреклись от собственных идеалов, испугавшись той бездны, что, согласно известной максиме, смотрела в них, пока они заглядывали в нее. Какая уж тут романтизация?
Я просто думаю, что это, и правда, был такой прорыв будущего в настоящее. Фьючер-эффект, внезапно и на очень короткий срок "накрывший" страну.
Но последствия этого эффекта сказывались еще очень долго, вплоть до поры моего детства.
В общем, прав Прилепин.
Очень неприятно это понимать, но чертовски прав.
Неприятно и грустно.
Извините.
в неистовой кулачной драке
сошлись однажды два добра
забитое до полусмерти
в итоге объявили злом
© настя

Самая обычная сахарная брага.
5-7 капель ароматного масла гвоздики.
10-15 грамм черного перца горошинками.
Прямая однократная дистилляция, проточное водяное охлаждение.

Честно говоря, я думал, что получится довольно грубый напиток - крепкий и с ароматом перца. Но результат поразил меня самого. Прозрачная как слеза жидкость 70% крепости, полученная на выходе, благоухала хризантемами.

Вот представляете себе 8-е марта, да? Вроде уже весна, но еще морозяка к вечеру. Вы собираетесь в гости и покупаете букет белых китайских хризантем, - махровых таких. Пока добираетесь до места, и вас, и цветы успевает слегка щипануть моозцем. Снимаете перед дверью бумагу с букета, чтобы вручить его хозяйке дома максимально презентабельно, - и чувствуете этот запах, одновременно нежный и какой-то щемящий. :-)

Тут поэтика заканчивается и включается грубая проза жизни. :-) Так вот: самогон пах именно так. :-))
Впору вынуть из ботинка стельку, сделанную из рисовой бумаги, написать на ней философское хокку и сесть посреди цветника с наперстком получившегося напитка, чтобы наблюдать за клином журавлей, улетающих на юг, обмакнув рукава кимоно в воды Токийского залива. Увядающие хризантемы. Май-первомай! ;-))

Грамм 20 настойки прополиса на литр дистиллята (можно, конечно, и аптечную добавить, но я свою делаю) только усилили цветочность аромата.

Кажется, я таки дозрел до покупки дубового бочонка. Такую жидкость грех выпивать в состоянии "нью мэйд", ее нужно ставить выдерживаться.
Хороший был дядька Николай Языков. Тот еще вагант в душе, дерптский студиозус-крамбамбулист ;-), популярнейший для своего времени поэт, глубокий знаток и ценитель русского языка. Добрый приятель многих из декабристов, хороший знакомец Пушкина, Жуковского и Гоголя. Наш был человек. Книжник. Умница. И при этом, стоит заметить, большой патриот своей Родины. В нынешней гуманитарной тусовке он со стопроцентной вероятностью оказался бы изгоем и нерукопожатным "охранителем". Почему? Ну, в первую очередь потому, что не модно у нас нонеча Родину любить. ;-) Нонеча у нас всяк рукопожатен, кто хотя бы в душе "поросенок Петр", не так ли? ;-))

Да... В общем, к чему я все это рассказываю-то? Хотел с вами поделиться стихотворением Языкова. Одой, если уж точным быть. "К не нашим" называется. Форма и язык слегка архаичные (170 с гаком лет назад написано все-таки), но смысл верный. Очень забавно, что за эти самые 170 лет ничего толком не изменилось. :-)

О вы, которые хотите
Преобразить, испортить нас
И онемечить Русь! Внемлите
Простосердечный мой возглас!

Кто б ни был ты, одноплеменник
И брат мой: жалкий ли старик,
Её торжественный изменник,
Её надменный клеветник;
Иль ты, сладкоречивый книжник,
Оракул юношей-невежд,
Ты, легкомысленный сподвижник
Беспутных мыслей и надежд;
И ты, невинный и любезный,
Поклонник тёмных книг и слов,
Восприниматель достослезный
Чужих суждений и грехов;
Вы, люд заносчивый и дерзкой,
Вы, опрометчивый оплот
Ученья школы богомерзкой,
Вы все — не русской вы народ!

Не любо вам святое дело
И слава нашей старины;
В вас не живёт, в вас помертвело
Родное чувство. Вы полны
Не той высокой и прекрасной
Любовью, к родине, не тот
Огонь чистейший, пламень ясный
Вас поднимает; в вас живёт
Любовь не к истине и благу;
Народный глас — он Божий глас —
Не он рождает в вас отвагу,
Он чужд, он странен, дик для нас.

Вам наши лучшие преданья
Смешно, бесмысленно звучат;
Могучих прадедов деянья
Вам ничего не говорят;
Их презирает гордость ваша.
Святыня древнего Кремля,
Надежда, сила, крепость наша —
Ничто вам! Русская земля
От вас не примет просвещенья,
Вы страшны ей: вы влюблены
В свои предательские мненья
И святотатственные сны!

Хулой и лестию своей
Не вам её преобразить,
Вы, не умеющие с нею
Ни жить, ни петь, ни говорить!
Умолкнет ваша злость пустая,
Замрёт неверный ваш язык: —
Крепка, надёжна Русь святая,
И русский Бог ещё велик!

Хорош злодей, а? Жуковский, если кому интересно, числил его среди первых поэтов России, а уж Василий Андреевич в литературе толк знал. Ну, а сейчас его живенько заклеймили бы "ватником", "рабом ПутЕна", "колорадом" и "фофудьеносцем". Тренд такой. Все кричат, что "пора валить", но отчего-то не валят. :-)

PS. Бонусом - песня, в которой Николая Михайловича Александр Моисеевич по ходу дела поминает:

Помните, я как-то писал про лексическую редупликацию? ;-)
Ну, об эффекте речевом, когда человеку становится маловата в плечах встроенная поэтика языка, и он добавляет в "великий и могучий" дополнительных рифм и поэтичности. Ну... Как "павлин-мавлин", или "шашлык-машлык". "Шапка-хуяпка" или "баунти-ебаунти", на худой конец. ;-)
Ну так вот...
В общем, для начала - очередной пример редупликации:
6
(с)???
Ну, а теперь - главная тема. :-)
Я понял, кто был самым крутым мастером лексической редупликации!!!
Просто непревзойденным.
Никем.
Бастинда, друзья мои. Волшебница Бастинда.



Ее главное заклинание - это просто торжество лексической редупликации:

Бамбара-чуфара,
Лорики-ёрики,
Пикапу-трикапу,
Скорики-морики,
Явитесь передо мной, Летучие Обезьяны!

Впрочем... Веллина от нее не отставала:

"-- Нашла, нашла! -- воскликнула вдруг волшебница и начала медленно читать: -- "Бамбара-чуфара, скорики-морики, турабо-фурабо, лорики-ерики... Великий волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу-трикапу, ботало-мотало..."

Да... Пикабу в плане лексической редупликации особенно в тему ;-)
Этого исторического персонажа мое поколение знает, как говорится, в лицо. :-) Даром, что речь идет о норвежском конунге. Причем не просто конунге, а о легендарном внуке королевы Асы Харальдсдоттир, наследнике Инглингов и родоначальнике Хорфагеров, сыне Хальфдана Черного, правителя Вестфольда. О Харальде I Норвежском, носившем сперва прозвище Косматый (по обету он не чесал волос, пока не объединит всю страну, подмяв самостийных ярлов), а потом (вероятно, так-таки, причесавшись в честь победы) известном как Прекрасноволосый.

IMG_2558

Что вы! Ну как же его можно забыть тем, кто вырос на "Кукше из Домовичей" Юрия Вронского! :-) А помните двухсерийник - "И на камнях растут деревья"? Это же культовая картина была, почти то же, что "Чапаев" для наших дедов! Реплики актеров на норвежском языке зазубривались наизусть. :-) А имена актеров?! Тур Стокке, Лиссе Фьельстад, Торгейр Фоннлид,  - это же, черт побери, звучало как музыка! :-))

А уж когда руки дошли до сборника исландских саг в переводе Стеблина-Каменского из "Библиотеки всемирной литературы" и до "Круга Земного" из "Лит. памятников"! Эх! :-) "Столько пищи для маленьких наших мозгов!" (с)

В общем, конунг Харальд - это практически друг и соратник по детским играм для каждого нормального советского мальчишки-книжника, бредившего викингами. :-) Поэтому пройти мимо него, не уделив ни строчки, было бы настолько же нелепо, насколько нечестно.

Начать нужно, разумеется, с книжки. Лет почти 20 назад на каком-то книжном развале мне попался старенький, рассыпающийся на странички сборник Аполлона Майкова. Купленный за копейки, он был, разумеется, любовно склеен, вставлен в новый переплет и, как это часто бывает, не преминул отблагодарить своего спасителя. На одной из страниц обнаружилось стихотворение "Король Гаральд", заявленное, как перевод из Гейне. Стало интересно: что же это за Гаральд? И, - вот чудо! - оказалось, что это мой старый друг детства Харальд I Прекрасноволосый! Потому что в оригинале, у Гейне, стихотворение называлось "König Harald Harfagar"!

Еще про стихи. И, собственно, стихиCollapse )

Ну, в свете всего вышесказанного, думается, ни разу не удивительно, что в Норвегии ваш покорный слуга быстренько отправился на поиски своего друга детства. :-) И, разумеется, отыскал его. Там, где и должен был, в столице харальдова государства - Авальдснесе. А, отыскав, не мог не зайти в гости. Вот он, Харальд, во славе своей.

IMG_2556

Правда, от Авальдснеса осталось немного - зеленые холмы, спускающиеся к морю, да древние камни, когда-то лежавшие в основании харальдовой столицы. Ну, а еще ожидающие прихода археологов разнообразные артефакты, таящиеся до поры до времени в каменистой норвежской земле. Там, как говорится, копать - не перекопать!

IMG_2555 IMG_2571

А в заливчике у лесистого острова лежит на дне и тоже ждет своего часа затонувший ганзейский корабль. Правда, из куда как более позднего времени.

IMG_2572 IMG_2573

Нет, разумеется, конунг Харальд не просто так вернулся в свой стольный град. В Авальдснесе отличнейший музей викингов. Один из лучших виденных мной, - интересный и просто прекрасно оборудованный. Посетить его, на мой взгляд, необходимо и даже премногообязательно. Но викинги - это уже другая история и отдельная тема. Про нее и так написано немало, а будет - еще больше. :-)  Прекрасноволосый же встречает гостей музея у входа, милостиво разрешая с ним фотографироваться и молчаливо напоминая, кто в Авальдснесе хозяин.

Вот такое получилось поэтически-ностальгическое воспоминание о первом конунге объединенной Норвегии. Да, по факту, если честным быть, о том, с кого Норвегия, как страна, собственно, и началась.

На этом можно, думается, поставить точку.
И традиционную подпись - фотку вашего покорного слуги в гостях у друга детства, первого конунга Норвегии. Hei, kong Harald! Jeg er glad for å se deg.

IMG_2560

Парикма Херская :-))

Дайте-ка я вас чутка порадую. :-)
Вот, например, такой вот прелестью:



Или вот такой:



Ну, согласитесь, просто чудо, что за сказки вывески, - каждая есть поэма. :-))

В общем, не могу не предложить вашему вниманию вот такую вот подборку дивных парикмахерских вывесок: http://www.adme.ru/marazmy/25-sposobov-napisat-parikmaherskaya-575705/

Делюсь, как говорится, прекрасным. Автору подборки - уважуха и респект, респект и уважуха. :-))
Совершенно случайно нашел в продаже вот этот вот прекрасный продукт:
20130421_020524
Да, это именно тот самый зеленый сыр, из которого, если верить старинной поговорке, сделана Луна. Странный ароматный сырный порошок, голубовато-зеленого цвета, превращающий банальные горячие бутерброды в деликатес, а салат из огурцов и помидоров - в изысканное лакомство. Про всевозможные сырные соусы с его участием я вообще молчу.
Ну, а дальше мне ничего не остается, как привести цитату из поста человека, страстно влюбленного в этот кулинарный продукт:
"Радость эта, как выясняется, и тогда, и сейчас была известна лишь в узких кругах. Не так уж много нас, любителей и поклонников. Но сверканье очей при поминании всуе зеленого сыра, сладострастные вздохи и нечленораздельное, с преобладанием междометий, излияние восторгов привлекают в наши ряды неофитов..."
И немножко истории - из того же собственно, источника:
"Зеленый сыр родился в стране сыров – Швейцарии. Будто бы – в восьмом веке. Конечно же, авторами были монахи. В 1463 году технология была письменно зафиксирована. Называется этот сыр на родине – шабцигер. С давних пор принято настоящий швейцарский зеленый сыр клеймить – бренд, так сказать, в исконном понимании этого слова. Изготавливают шабцигер из обезжиренного молока. Подчеркиваю – именно из обезжиренного! Потому и хранится он долго, и стоил в советские времена дешевле некуда – пакетик шел за 8 (восемь) копеек. Созревшую сырную массу (которая, в общем-то, есть творог, поскольку для сквашивания молока используют не сычужные ферменты, а сыворотку) растирают, солят, смешивают с измельченной зеленью волшебной альпийской травки – голубого клевера, набивают в небольшие конусовидные формы, а затем сушат. Кстати, о травке. В Швейцарии ее называют также и сырной травой, и хлебной травой – поскольку добавляют ее в тесто при хлебопечении. На ботаническом языке она называется пажитником голубым, тригонеллой голубой и относится к семейству бобовые. Готовый зеленый сыр – либо усеченные конусы очень твердого, годного только для терки сыра, либо порошок, расфасованный в пакетики или баночки. Цвет – зеленоватый, вкус – остро-солоноватый, пряный, запах характерный".
Наконец, самое главное: продается это сокровище нынче в сырном отделе магазина "Лента" по 64 рубля (если не ошибаюсь) за пакетик. Не знаю, во всех ли "Лентах" оно есть, но на Обводном - точно.
В общем, обнаружив, - срочно приобрести! Приобретя - посыпать им макароны и съесть, прихрюкивая от удовольствия. :-)
Шо бы вы таки подумали? Мне все еще хочется сказать за сливовую косточку. Вернее не мне, а таки Дине нашей Рубиной, которой, может, и не хотелось, но она таки сказала. :-)))
В общем, в продолжение темы "Сливовой косточки", будь она не ладна. Реакция на этот текст ребенка, не отягощенного прессингом осознания величия русской классической литературы.

Отправила свою дочь на уроки русского языка и литературы в вечернюю русскую школу. После занятий пробовала обсуждать пройденное на уроках заискивающим тоном.— Ну... что вы сегодня учили?
— Этого... ну... Толстов.
— Льва Николаевича Толстого! — преувеличенно артикулируя, говорю я, — Великого русского писателя. Что именно вы читали?
— Это... "Сливная костячка"...
— "Косточка"! — подхватываю я с преувеличенным вдохновением. — Это прекрасный рассказ для детей. А ты можешь пересказать мне содержание?
Она мнется, похныкивает, переминается с ноги на ногу и посматривает в сторону телевизора /.../
— Если ты перескажешь мне содержание "Косточки", — говорю я, понимая всю жалкость этого педагогического приема, — я разрешу тебе включить телевизор.
Она долго думает, морщит лоб, ковыряет болячку на руке, выворачивая локоть, наконец говорит:

— В общем, там подняли хай из-за фруктов...Представляешь, считали, кто сколько съел! И папа сказал детям: "Дети мои! Или вы съели эту сливу? Или вы хотите через это хорошо получить? Не говоря уже об совсем умереть...?"... 

Народ, я не знаю, кто что где как, а я - в чистом восторге. :-)
Никогда не любил детские рассказы Толстого.
Какие-то они назидательно ханжеские. Слишком.

 Ну что, народ, заходите, как говорится, к нам на Рагнарёк. 
Мы тут с добрейшим Александром Сергеевичем Горским вписались в авантюру небольшую - провести в Доме Военной книги встречу с почтеннейшей публикой и поговорить о трех из пяти упомянутых в заголовке персонажей. В общем, если переходить от трепа к делу, то это примерно вот так вот должно быть: 

Круглый стол "Художник и власть"
Нерон Агенобарб, Иосиф Сталин, Адольф Гитлер, - эти имена прочно вписаны в историю человечества, однозначно ассоциируясь с понятиями "тирания", "авторитарное правление", "тоталитарный режим". Однако, сложись история немного иначе, нашим современникам пришлось бы искать их не в разделе истории политической, а в области истории искусств. Где находится переломная черта? До какого предела художник, наделенный реальной властью, остается художником? В какой момент он им быть перестает? На примере биографий ярких исторических личностей Александр Горский и Сергей Кормилицын - авторы популярных книг "Нерон. Денди, которого считали Сатаной" и "Сталин против Гитлера - поэт против художника" - рассматривают судьбу художника во власти.
Место проведения круглого стола - "Дом военной книги". Невский проспект, 20. 
Время - суббота, 04 декабря, 15.00

Ну, вот как-то так примерно. :-)
Заходите поговорить :-) Мы будем рады. :-)

Надо сказать, что это чень расхожая мифологема. Честно признаюсь, что просто не в курсе, кто же это ляпнул такую глупость первым. Может быть, кстати, и сам Гитлер. С отставного ефрейтора сталось бы. Вполне в его духе.
Как бы то ни было, а максима эта прижилась и, мало того, оказалась зафиксирована в массе книг, причем, подчас очень серьезных и авторитетных. А, между тем, были поэты, были. Об одном из них, собственно, и речь. Бёррис Фрайхерр фон Мюхгаузен. Потомок того самого Мюнхгаузена. Достойный человек. Отличный поэт. Очень радует, что по прошествии времени о нем вспомнили. Вот тут - небольшая статья о нем, и несколько переведенных стихотворений. За перевод - огромное спасибо Евгению Валентиновичу Лукину, откликнувшемуся некоторое время назад на мое предложение обратить внимание на прекрасного и незаслуженно забытого автора.
Читать немедленно.

Ну и, что называется, бонусом - еще одно стихотворение того же автора - "Золотой мяч". Это уже перевод А. Штейнберга:

Я в отрочестве оценить не мог
Любви отца, ее скупого жара;
Как все подростки – я не понял дара,
Как все мужчины – был суров и строг.

Теперь, презрев любви отцовской гнет,
Мой сын возлюбленный взлетает властно;
Я жду любви ответной, но напрасно:
Он не вернул ее и не вернет.

Как все мужчины, о своей вине
Не мысля, он обрек нас на разлуку.
Без ревности увижу я, как внуку
Он дар вручит, что предназначен мне.

В тени времен мерещится мне сад,
Где, жребием играя человечьим,
Мяч золотой мы, улыбаясь, мечем
Всегда вперед и никогда назад.



Продолжаю разборку залежей. Вона что нашел! :-) Писалось для так и не пережившей состояние стартапа газетки "Аргументы и события". Написано довольно неуклюже, но написано :-) Вдруг кому антиресно?

Нынешнего гостя, а вернее – гостью, знают, пожалуй что, практически все. По крайней мере те, кто хоть раз имел дело с таким явлением, как русское фэнтези. Это, прошу любить и жаловать, Мария Семенова. Да, именно та самая

Продолжаю трепаться за вождей :-)) Коли что, простите за занудство. Ибо это - далеко не конец. Там много чего еще, причем местами довольно интересно. Ну, ИМХО, разумется :-)


Первые несколько лет в семинарии были для молодого Джугашвили, конечно, сложными, но вполне терпимыми. Сложными - потому, что когда он попал в ее стены, там как раз проходил период реакции. Меньше чем за год до этого учащиеся в первый раз за историю учебного заведения утроили преподавателям, как тогда любили говорить, обструкцию. Целую неделю они не посещали занятия, требуя увольнения особенно непопулярных преподавателей и смягчения правил внутреннего распорядка, мало чем отличавшихся от строгих монастырских. В итоге почти сотню студентов отчислили, а семинарию на год прикрыли. Открыв же ее снова, в тот самый год, когда туда поступил Иосиф, порядки завели и вовсе драконовские. Так, в частности, студентом было запрещено чтение любой светской литературы. Нипочему, просто на всякий случай, во избежание крамольных мыслей. Ну и что, что одобрена цензурой? Мало ли какие вторые-третьи планы, да подтексты цензура пропустила?
При этом Иосифу приходилось

Хвастаюсь :-)

Хорошая статья про руны в сети появилась на Рагнар.ру. Точнее, про книжки о рунах 
А что особенно приятно, меня там весьма положительно описали. Как непредвзятого автора. Это радует. Ибо это то, к чему я всегда стремился. 

Две дюжины дюже отважных портных
Пошли разобраться с улиткою склизкой,
Но вот незадача - храбрейший из них
Боялся к ней сунуться близко:
Уж больно улитка здорова -
Рога, как у вздорной коровы!
Бегите, портные, скорее!
Сейчас она вас поимеет!

Ай да Пушкин, ай да сукин сын! :0)))) чем я не Маршак!? :-)) Гыыы!

глубочайший респект предосточтимейшей валькирии ivonn за подстрочник. :-))

а! да, оригинал:

Four-and-twenty tailors
Went to catch a snail,
The best man amongst them
Durst not touch her tail;
She put out her horns
Like a little kyloe cow,
Run, tailors, run! or she'll have you all e'en now!

Profile

serh
Кормилицын Сергей Владимирович
Было время, - были тексты

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Page Summary

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com